sábado, 28 de junio de 2008

YESTERDAY

Emblematica canción de Paul Mcartney, me aprovecho, en varios sentidos , para incluirla en este Blog con el fin de:...escuchar musica...escuchar ingles...leer ingles...escuchar a los beatles...y algo de guitarra.



Literal de la Wiki:

La canción "Yesterday" de
Paul McCartney fue grabada por The Beatles para su álbum Help! en 1965, que llegó a los 10 primeros lugares a los tres meses de haber salido a la venta. Según el Libro Guinness de Récords, "Yesterday" es la canción más radiada en todo el mundo, con más de seis millones de emisiones por radio en los Estados Unidos. Yesterday es además la canción más regrabada en la historia de la música popular con más de 3.000 versiones. McCartney ha comentado en varias entrevistas que considera esta canción como la mejor de sus composiciones.
"Yesterday" fue la primera grabación del grupo en la que un solo miembro de la banda cantaba; el acompañamiento de un
cuarteto de cuerdas fue agregado durante la producción de la canción. Es una balada sobre el amor perdido, y se diferencia notablemente de los trabajos anteriores del grupo, por lo que el resto del cuarteto de Liverpool no aceptó que esta canción se vendiera como sencillo en el Reino Unido. La canción fue compuesta por McCartney, pero debido al acuerdo sobre las composiciones del grupo, en los títulos de crédito se atribuía a la pareja de John Lennon y McCartney, apareciendo como "Lennon/McCartney".





y si quereis leer algo mas aqui:



http://es.wikipedia.org/wiki/Yesterday



Atiende Jose Miguel. Atiende Luis. Seguid leyendo José Miguel y Luis:

A modo de lección, seguid los pasos:



1. escuchad



A continuación una version original de la cancion:


2. escuchad y leed.

Ahora, ademas de esuchar la canción, que tanto nos gusta, podemos seguir la letra conforme va aparareciendo en la pantalla. ¿Vale?




3. rellenad las respuestas.

En el siguiente enlace hay un ejercicio sobre la letra de la canción que acabamos de escuchar.
Intenta hacerlo lo mejor posible.

ah. Es obligatorio.

http://perso.wanadoo.es/strawberryfields/quizz%20yesterday%20fill%20up.htm

Si no os sale bien repetid el paso numero 2.



4. Leed la letra y su traducción.

Yesterday
Ayer

Yesterday,
Ayer
All my troubles seemed so far away
Todos mis problemas parecían tan lejanos
Now it looks as though they´re here to stay
Ahora parece como si estuvieran aquí para siempre
Oh, I believe in yesterday
Oh, creo en el ayer

Suddenly
De repente
I´m not half to man I used to be
No soy ni la mitad del hombre que era antes
There´s a shadow hanging over me
Hay una sombra que se cierne sobre mí
Oh, yesterday came suddenly
Oh, de pronto llegó el ayer

Why she had to go I don´t know
¿Por qué tuvo que irse ella?, no lo sé
She wouldn´t say
No me lo quiso decir
I said something wrong
Yo dije algo que no debía
Now I long for yesterday
Ahora anhelo el ayer

Yesterday
Ayer
Love was such an easy game to play
El amor era como un juego fácil
Now I need a place to hide away
Ahora necesito un lugar donde esconderme
Oh, I believe in yesterday
Oh, creo en el ayer

Why she had to go I don´t know
¿Por qué tuvo que irse ella?, no lo sé
She wouldn´t say
No me lo quiso decir
I said something wrong
Yo dije algo que no debía
Now I long for yesterday
Ahora anhelo el ayer

Yesterday
Ayer
Love was such an easy game to play
El amor era como un juego fácil
Now I need a place to hide away
Ahora necesito un lugar donde esconderme
Oh, I believe in yesterday
Oh, creo en el ayer

Mm mm mm mm mm.
Mm mm mm mm mm.


5. Si ademas tocas la guitarra...atiende:


Si te ha gustado y de veras quieres aprenderla a tocar en la guitarra entra al siguiente enlace. Te apreceran las notas y podras reproducirla mas lenta para que vayas aprendiendola:

http://farhatguitar.com/index.php?load=artista&band=17&song=24&part=113

Bueno amigos. Ya sabeis que para practicar ingles en ese Blog, debeis de buscar la categoria "ingles", y os aparecerán todas las entradas que tienen alguna relación con el aprendizaje del ingles. La mayoría son canciones, porque estudiar ingles también es divertido.

Good bye.

José M. Faubel

domingo, 15 de junio de 2008

MENSAJES SECRETOS (NUMERICOS)

Juego muy interesante.

DESCIFRAR EL MENSAJE SECRETO.

Es un juego numerico que se acepta con mucho agrado e interes.

Es parte de otros programas y juegos numericos, pero me ha llamado la atencion las ganas que jugar con que lo han aceptados los niños.

Se elige el nivel de dificultad, o hasta que numeros van a intervenir en el mensaje, despues el tipo de operaciones, por ejemplo, para segundo de primaria elegiría, sumas y restas dificiles, y para quinto de primaria de todo un poco. El programa genera una frase, refran, y lo codifica con numeros que hay que resolver de una operacion. Tambien se puede poner la frase o refrán que deseemos nosotros.

Luego se imprime la hoja, y en ella pueden hacer las operaciones y resolver el mensaje. El ordenador solamente es para generar el mensaje.


http://cprejea.educa.aragon.es/calculo/secretos/generar.php

José M. Faubel

MULTIPLICA SIN PARAR.

Hola,

Este ejercicio me parece estupendo para repaso de las tablas y tomas agilidad en las multiplicaciones, que tan importantes son tambien para dividir, decimales, etc. Conocer bien las tablas, y sin fallos, es fundamental.

No es bueno para el comienzo o estudio de las tablas, pero si para tomar soltura cuando ya se conocen. Por ejemplo a partir de cuarto de primaria.


http://www.educa.jcyl.es/educacyl/cm/zonaalumnos/tkPopUp?pgseed=1180249174514&idContent=43531&locale=es_ES&textOnly=false

Ale, que no pares de multiplicar.

Hasta pronto amigos.

José M. Faubel


CURSOS GRATUITOS ONLINE.
ENCUENTRA ACADEMIAS.
PREPARAR Y CONVOCATORIAS DE OPOSICIONES.

¿QUIERES QUE TE PREGUNTE LAS TABLAS? (DE MULTIPLICAR)

Hola,

En este enlace se puede practicar, de forma divertida las tablas de multiplicar del 1 al 9. Te pregunta y señalas la respuesta.

Sencillo, para practicar bueno.


http://www.gobiernodecanarias.org/educacion/9/Usr/eltanque/preguntatablas/tablas_pp.html


Bueno que multipliques bien.

Hasta pronto,

José M. Faubel


CURSOS GRATUITOS ONLINE.
ENCUENTRA ACADEMIAS.
PREPARAR Y CONVOCATORIAS DE OPOSICIONES.

viernes, 13 de junio de 2008

WHO AM I.

WHO AM I.

Estupendo y muy sencillo y practico programa para practicar un poco de ingles. Creo que va bien a partir de segundo de primaria. Aun que tambien vale para repasar vocabulario a los mas adelantados.

Es muy sencillo, y aunque no se sepa ingles, atrae a practicarlo. Asi se escuchan pronunciaciones y se aprenden palabras nuevas: quien soy, rubio , moreno, cama, habitación, animal de compañía, cama, juguetes, y ademas a la derecha aparece en PLAY, hay unos juegos mu sencillos y muy fáciles para ejercitarse, aunque no se sepa deletrear.

Come on. Let´s go.

http://miclase.wordpress.com/2008/05/31/who-am-i/

Hasta pronto amigos.

José M. Faubel.

jueves, 12 de junio de 2008

ESPECTACULAR PUNTO DE PING PONG

Hola,

Su hay aficionados al ping pong, este video os va a gustar mucho.

Desde luego que son superexpertos. A pesar de ser orientales toman las paletas al estilo occidental es decir con el mango en la palma de la mano y no entre el pulgar y el indice.

Es un secuencia indescriptible de pelotas liftadas y cortadas, entre el ataque y la defensa y un final... para ver.

A mi, es un deporte que me encanca, y que he tenido el placer del practicar con verdaderos maestros -takayama-san-, a los que alguna victoria pude arrancar en alguna partida que otra.


www.Tu.tv


Espero que os hay gustado.

Hasta pronto.

José M. Faubel

miércoles, 11 de junio de 2008

HERE COMES THE SUN. Beatles by Nina Simone

Here comes the sun.

Es una cancion, de los beatles como todos sabemos. Si la escuchamos cada vez nos gusta mas. Al menos a mi me pasa eso. Y la he escuchado miles de veces.

Esta versión de Nina Simone es especialmente ...

NOTA: EL VIDEO YA NO ESTA DISPONIBLE

Com siempre, hay que aprender ingles, valenciano, castellano, ruso chino y japones. Pero como todo no puede ser, ahi va la letra original en ingles y traducción al castellano.

Here Comes the Sun
(Harrison)


Here comes the sun,
Here comes the sun, and I say
it's all right

Little darling, it's been a long cold lonely winter
Little darling, it feels like years since it's been here
Here comes the sun,
Here comes the sun, and I say
it's all right

Little darling, the smiles returning to the faces
Little darling, it seems like years since it's been here
Here comes the sun,
Here comes the sun, and I say
it's all right

Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...
Sun, sun, sun, here it comes...

Little darling, I feel that ice is slowly melting
Little darling, it seems like years since it's been clear
Here comes the sun,
Here comes the sun, and I say
it's all right

Here comes the sun,
Here comes the sun, and I say
it's all right
it's all right


Aquí Viene el Sol
(Harrison)


Aquí viene el sol
Aquí viene el sol, y digo
todo está bien

Cariñito, ha sido un largo, frío y solitario invierno
Cariñito, parece que lleva aquí años
Aquí viene el sol
Aquí viene el sol, y digo
Todo está bien

Cariñito, las sonrisas están volviendo a las caras
Cariñito, parece que hace años que no ha sido así
Aquí viene el sol
Aquí viene el sol, y digo
Todo está bien

Sol sol sol, aquí viene...
Sol sol sol, aquí viene...
Sol sol sol, aquí viene...
Sol sol sol, aquí viene...
Sol sol sol, aquí viene...

Cariñito, noto que el hielo poco a poco se derrite
Cariñito, parece que hace años que no veía tan claro
Aquí viene el sol
Aquí viene el sol, y digo
Todo está bien

Aquí viene el sol
Aquí viene el sol, y digo
Todo está bien
Todo está bien


Hasta pronto.José M. Faubel

ACTUALIZACION 29 AGOSTO 08

Se adjunta, a continuación, la versión de SHERYL CROW que aparece en la película Bee Movie. Gracias Grabyt.

NOTA: EL VIDEO YA NO ESTA DISPONIBLE


martes, 10 de junio de 2008

AT SEVENTEEN. JANIS IAN

Hola,

At seventeen. A los diecisiete años...
Estan canción de Janis Ian es muy bonita, y recuerdo cuando tenia que traducirla en clase de ingles posiblemente haces mas de treinta años.

Como siempre, a continuación teneis la letra en ingles para que podais ir siguiendola. Atended a la pronunciación mientras veis la letra al escucharla canción.






Letra original:
I learned the truth at seventeen
That love was meant for beauty queens
And high school girls with clear skinned smiles
Who married young and then retired
The valentines I never knew
The Friday night charades of youth
Were spent on one more beautiful
At seventeen I learned the truth
And those of us with ravaged faces
Lacking in the social graces
Desperately remained at home
Inventing lovers on the phone
Who called to say, "come dance with me"
And murmur vague obscenities
It isn’t all it seems at seventeen
A brown eyed girl in hand-me-downs
Whose name I never could pronounce said
Pity, please, the ones who serve
They only get what they deserve
The rich-relationed home-town queen
Marries into what she needs
With a guarantee of company and haven for the elderly
Remember those who win the game
Lose the love they sought to gain
In debentures of quality
And dubious integrity
Their small town eyes will gape at you in
Dull surprise when payment due
Exceeds accounts received at seventeen
To those of us who knew the pain
Of valentines that never came
And those whose names were never called
When choosing sides for basketball
It was long ago and far away
The world was younger than today
And dreams were all they gave for free
To ugly duckling girls like me
We all play the game and when we dare
To cheat ourselves at solitaire
Inventing lovers on the phone
Repenting other lives unknown
That call and say, "come dance with me"
And murmur vague obscenities
At ugly girls like me, at seventeen

Traducción:


Supe la verdad cuando tenía diecisiete años.
Que el amor era para las reinas de la belleza,
y para las chicas de instituto con sonrisas perfectas
que se casan jóvenes y luego se retiran.
Los días de San Valentín que nunca conocí,
la farsa de las noches de viernes de la juventud que
fue llevada a cabo por chicas mas guapas.
A los diecisiete aprendí la verdad.
Y todas aquellas de nosotras, con nuestra cara marcada,
fuera de los círculos sociales de moda,
acabábamos desesperadas en casa,
inventando amantes con los que hablar por teléfono,
que llamaban para decirnos: "ven, baila conmigo",
y murmurándonos pequeñas obscenidades.
No es así como pasaba a los diecisiete.
Una chica de ojos marrones
cuyo nombre nunca supe pronunciar me dijo:
"siento pena por aquellos que ceden.
Lo único que consiguen es lo que merecen"
La reina de la belleza de la ciudad,
se casa con la persona que necesita,
con la garantía de tener compañía y refugio cuando se haga mayor.
Recuerda a aquellos que ganan el juego.
Pierden el amor que buscaron con devoción.
Con la obiligación de encontrar algo verdadero,
de dudosa integridad,
su ojos de chica de pueblo se quedarán fijos en tí,
sorprendidos cuando ven que el precio
excede la cantidad que ganaron cuando tenían diecisiete años.
Para todas aquellos de nosotras que conocimos el dolor,
de no haber tenído días de San Valentín.
Aquellas cuyos nombres nunca fueron nombrados
cuando se escogía a chicas para formar equipo de baloncesto.
Fué hace mucho tiempo, y lejos de aquí.
El mundo era más jóven que hoy,
y los sueños eran gratis para
los "patitos feos" como yo.
Todos jugamos el juego, y nos atrevemos
a hacer trampas a nosotras mismas en solitario.
Inventando amantes con los que hablar por teléfono,
arrepintiéndonos de otras vidas desconocidas.
Nos llamaban y nos decían "ven, baila conmigo".
Y nos murmuraban pequeñas obscenidades.
A chicas feas como yo, a los diecisiete años.


Hasta pronto.

martes, 3 de junio de 2008

ENROLLAR CABLES DE PARATOS ELECTRONICOS

Hola,

Quien no tenemos aparatos electronicos con cables que se enganchan en todos lados. Los enrollamos pero magicamente se desenrollan y se anudan para hacer mas dificil desenredarlo.
¿A que os suena esto?

Bueno, pues fijaros bien porque es muy fácil, enganchar los acables a ese MP3 o ese alimentador, etc, de forma que quede bien sujeto, y lo que es mejor, que se desenganche muy facilmente cuando tu quieras.



Bueno, hasta pronto amigos.

José M. Faubel